blistati

blistati
bliskati; blistati; bliscati Grammatical information: v.
Page in Trubačev: II 116-117
Old Church Slavic:
bliskati sę `sparkle, shine' [verb];
bliscati sę `sparkle, shine' [verb]
Russian:
blistát' `shine' [verb];
blískat' (dial.) `sparkle' [verb]
Ukrainian:
blýskati `twinkle, kick' [verb]
Czech:
blýskati (se) `shine, flash (lightning)' [verb]
Slovak:
blýskat' `shine, flash (lightning)' [verb]
Polish:
bɫyskać `shine, flash' [verb]
Old Polish:
bliskać `shine, flash' [verb]
Slovincian:
blȧ̃skăc `sparkle, glance' [verb]
Upper Sorbian:
bɫyskać `sparkle, shine' [verb]
Lower Sorbian:
bɫyskaś (se) `sparkle, shine' [verb]
Serbo-Croatian:
blȉskati (se) `shine' [verb];
blìstati (se) `shine' [verb]
Slovene:
blískati (se) `sparkle' [verb];
blískati se `shine' [verb]
Bulgarian:
bljáskam `shine, sparkle' [verb]
Lithuanian:
blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];
blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];
bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]
Page in Pokorny: 156
Comments: In view of the forms with (-> *blьskъ), we must assume e-grade here.
Other cognates:
OE blīcan `shine' [verb];
OE blīkan `shine' [verb]

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • blistati — blìstati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. jako sijati, bliještati, bliještiti [blistati od čistoće; (lice mu) blista od sreće biti vrlo sretan, iskazivati sreću] 2. pren. ostavljati sjajan dojam, isticati …   Hrvatski jezični portal

  • blìstati — blìsta|ti (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}jako sijati, bliještati, bliještiti [∼ti od čistoće; (lice mu) ∼ od sreće biti vrlo sretan, iskazivati sreću] 2. {{001f}}pren. ostavljati sjajan dojam, isticati se dobrim …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Blitzen — Blitzen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, schnell und heftig glänzen. 1) In der weitesten Bedeutung. Blitzende Spieße, Nahum 3, 3. Das Messer, das Schwert blitzt, im gemeinen Leben. Sie blitzen ja heute recht, auch im gemeinen Leben,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • blijéštati — (∅, se) nesvrš. 〈prez. tīm (se), pril. sad. tēći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}jako sijati, snažno djelovati sjajem na vid [∼ pred očima (o svjetlu itd.)] 2. {{001f}}odsjajivati, odbijati svjetlo, blistati (se); bliještiti [»I bliješti suncem… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • càkliti se — nesvrš. 〈prez. īm se, pril. sad. lēći se, gl. im. kljēnje〉 1. {{001f}}odsjajivati kao staklo ili caklina; blistati 2. {{001f}}sjajiti više nego obično [cakle mu se oči] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • plàmtjeti — (∅) nesvrš. 〈prez. plàmtīm, pril. sad. plàmtēći, gl. im. plàmćēnje〉 1. {{001f}}gorjeti plamenom; buktjeti, plamsati 2. {{001f}}biti jako osvijetljen, jako sijati, svijetliti se, blistati, ispuštati čas jaču, čas slabiju svjetlost; plamsati 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • presijávati se — nesvrš. 〈prez. presìjāvām se, pril. sad. ajūći se, gl. im. ānje〉 odražavati sa svoje površine svjetlo, imati sjaj koji se mijenja zavisno od nagiba ili svjetla; blistati …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • rȃsti — (∅) nesvrš. 〈prez. rástem, pril. sad. rástūći, prid. rad. rȃstao/rȃsla ž〉 1. {{001f}}postajati viši, težiti u visinu, napredovati; razvijati se (o svemu živome) 2. {{001f}}provoditi gdje djetinjstvo i ranu mladost [∼ na selu] 3. {{001f}}a.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svijétliti — svijétli|ti (∅, se) nesvrš. 〈prez. īm (se), pril. sad. lēći (se), gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}(∅) isijavati svjetlost 2. {{001f}}(se) ljeskati se 3. {{001f}}pren. žarg. blistati (od sreće, zadovoljstva i sl.) ⃞ {{001f}}nisam im ja ∼o (nitko nikome …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sìjati — (∅, od čega, čime, se) nesvrš. 〈prez. ām (se), pril. sad. jūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(∅, se) biti jako svijetao, sjajiti 2. {{001f}}(od čega, čime) pren. izražavati jake pozitivne osjećaje; blistati [∼ srećom/od sreće; ∼ zadovoljstvom/od …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sínuti — (∅) svrš. 〈prez. sînēm, pril. pr. ūvši, prid. rad. sínuo〉 1. {{001f}}ispustiti svjetlost; bljesnuti, zasjati [sunce je sinulo] 2. {{001f}}pren. naglo, iznenada se pojaviti u svijesti, pasti na pamet [sinula mi je ideja] 3. {{001f}}blistati,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”